Logo sendero

Tafsir

La presente pagina contiene las traducción e interpretación de las suras 77 "Los Angeles Enviados" y 76 "El Hombre"

 

Sura 77 "Los Ángeles Enviados" (Al-Mursalát)

 


En el Nombre de Allah el Más Misericordioso, Misericordiosísimo

1- [Juro] por los mensajeros [angelicales] en bandadas [o con crines, porque al plegar sus alas parecen tener crines, y que incitan a la caridad], 2- y por los que soplan tempestuosamente [obedeciendo la orden divina], 3- y por los que diseminan extensamente [el orden cósmico, o los mandatos divinos, o extienden sus alas al descender con la Revelación], 4- y por los que disciernen completamente [entre la verdad y el error], 5- y por los que inspiran la Recordación [es decir, la Revelación a los Profeta, y el Sagrado Corán a Muhammad], 6- como dispensa [para los creyentes] y advertencia [severa para los impíos]: 7- Que lo que os fue prometido [la Resurrección y el Juicio] es algo realmente consumado [sólo pendiente en el tiempo]. 8- Así, cuando las estrellas sean apagadas, 9- y cuando el cielo sea hendido [y parezca tener puertas], 10- y cuando las montañas sean diseminadas [como granos en el viento], 11- y cuando los Mensajeros sean emplazados [a testimoniar sobre su misión, y a sentenciar sobre su comunidad a la que fueron enviados], 12- para el Día al cual fueron diferidos [para que declaren], 13- para el Día del Discernimiento [entre la verdad y el error, lo justo y lo injusto, o bien el Discernimiento entre los seres, buenos y malos]: 14- ¿Pero que te hará comprender qué es el Día del Discernimiento? 15- ¡Pobres ese Día de los desmentidores [de la Revelación y enemigos de los Profetas]! 16- ¿Acaso no aniquilamos a los primitivos [impíos]? 17- ¿todavía debemos seguirla con los actuales [amenaza a los enemigos de Muhammad, los impíos de La Meca]? 18- Así es cómo procedemos con los malhechores. 19- ¡Pobres ese Día de los desmentidores! 20- ¿No es que os creamos [a los hombres] de un líquido vil [el semen], 21- luego los establecimos [a lo creado] en un aposento preservado [la matriz], 22- hasta un lapso determinado [el nacimiento]? 23- Así predispusimos [todas las cosas, o bien vuestro nacimiento], ¡qué excelentes predestinadores somos! 24- ¡Pobres ese Día de los desmentidores! 25- ¿No es que hicimos de la tierra un receptáculo 26- de vivos [en la superficie], y de muertos [en su vientre], 27- y en ella pusimos estacas [montañas] firmes y elevadas, y os dimos a beber agua pura y dulce? 28- ¡Pobres ese Día de los desmentidores! 29- [Se les ordenara]: ¡Trasladaos hacia lo que desmentíais!, 30- ¡trasladaos hacia una bruma [infernal] de tres sectores [del Fuego, o tres direcciones abarcativas de él a la derecha, izquierda y hacia arriba], 31- que no tiene sombra [donde ampararse] ni protección de la llama! 32- Por cierto que él [el Fuego] dispara chispas como castillos, 33- como si fueran [esas chispas por su color, cantidad, continuidad y rapidez] camellos pardos [conocidos por los árabes con las características antes citadas para las chispas]. 34- ¡Pobres ese Día de los desmentidores! 35- Ese Día no proferirán palabra [por el pavor y el desconcierto que tendrán], 36- ni se les permitirá justificarse para excusarse. 37- ¡Pobres ese Día de los desmentidores! 38- Este es el Día del Discernimiento en que os reunimos con los primitivos [las generaciones idas], 39- así pues que si tenéis algún ardid [para escapar de esta situación], ¡usadlo! [dicho esto con escarnio, debido a lo que hicieron padecer en el mundo a los creyentes]. 40- ¡Pobres ese Día de los desmentidores! 41- [Ese Día] sin duda que los virtuosos estarán en umbrías y [tendrán] fuentes, 42- y frutos que apetezcan 43- [se les dirá]: "¡Comed y bebed placenteramente debido a lo que habéis hecho [de bien en el mundo]!" 44- Así es cómo Nosotros [Allah] premiamos a los benefactores. 45- ¡Pobres ese Día de los desmentidores!: 46- ¡Comed y gozad escasamente [en el mundo] puesto que sois sin duda malhechores! 47- ¡Pobre ese Día de los desmentidores!: 48- Si se les dice: "Inclinaos [en oración]", no se inclinan. 49- ¡Pobre ese Día de los desmentidores! 50- ¿En qué exposición [divina] después de ésta [el Sagrado Corán] podrán creer?

 

Aprendemos

El Sagrado Corán llama "desmentidores" a los que rechazan el Mensaje de los Profetas (BP) y los combaten. Su rechazo se debe a varias causas, unas de orden interior que son las más graves, y otras de orden mundano, que son provocadas por las primeras. Las de orden interior son la impiedad y la hipocresía. "Impiedad" se dice "Kufur" en árabe, palabra que proviene de la idea de "tapar", "velar", "no reconocer", "negar", "desagradecer". El Kafir, impío, es el velado para la Realidad verdadera. Por eso Allah Exaltado dice: "Por cierto que no se ciegan las visiones [de los ojos del cuerpo], sino que se ciegan los corazones que están en los pechos" (22:46).

Y sobre los hipócritas expresa: "[su mezquindad] les acarreo hipocresía a sus corazones hasta el Día en que Le encuentre [a Allah, el Día de la Resurrección], debido a haber faltado a Allah en lo que Le prometieran, y por haber desmentido" (9:77).

La hipocresía es la duplicidad del corazón, y en árabe se llama "nifaq", palabra que también nos comunica la idea de "prodigalidad", es decir derroche, despilfarro, como sucede al que por ostentación malgasta algo, para que se diga de él que es oneroso, o que él hace el bien, o para granjearse amigos, u ostentar poder. El hipócrita es el que ostenta exteriormente algo bueno con una intención interior mala. Allah jura por los ángeles de diverso tipos, algunos que andan en bandadas como los pájaros o los cardúmenes de peces, unos junto a otros y enfilados, moviéndose al unísono, todos a la vez, como sucede con la crin o pelo del cuello de un corcel. Y El, exaltado sea, menciona a los ángeles que soplan tempestuosamente, a los que diseminan o esparcen hacia todos lados la fuerza universal, a los que disciernen o distinguen, y a los que inspiran la verdad. Todas ellas son acciones que los ángeles de diverso tipos realizan en ele universo, algunas conocidas y entendibles, otras dichas simbólicamente y que sólo Allah conoce. Dijo el Profeta (BPDyC): "No hay ningún bien en una práctica de fe (Din) que no tenga inclinación y prosternación", es decir los dos movimientos de la oración islámica, que es la forma perfecta humana de adorar. El dicho del Profeta (BPDyC) significa tanto que en la vida cada persona no hay nada bueno de no existir una adoración concreta, con todo el ser, como también que la práctica de una religión tampoco es buena sin ella no enseña un acto concreto de humillación a Allah: si se les dice: "¡Inclinaos en oración!" no se inclinan (77:48)

 

 

Sura 76 "El Hombre" (Al-Insán)


En el Nombre de Allah el Más Misericordioso, Misericordiosísimo

1- ¿Acaso no pasó al hombre un período de tiempo en el que no era para nada conocido [anteriormente a la creación del género humano, o antes del nacimiento de cada individuo particular]? 2- Nosotros [Allah] por cierto creamos al hombre de una partícula [de esperma] mixturada [con el elemento que aporta la mujer, o bien mixturada por los diverso de sus componentes], le probamos, y por eso le hicimos oyente y vidente [para discernir entre el bien y el mal, la verdad y el error, su Señor y la vanidad]. 3- Nosotros [Allah] por cierto le guiamos hacia el camino [recto], y bien será agradecido, o bien será impío [desagradecido]. 4- Nosotros sin duda preparamos para los impíos cadenas, grilletes y una Hoguera. 5- Los benevolentes beberán por cierto de un vaso [que contiene vino del más allá que no fermenta ni embriaga] cuyo componente será de alcanfor [tendrá su aroma, blancura y frescor, o bien se trata de ciertas bebida de una fuente del más allá que se parece al alcanfor]. 6- Habrá una fuente de la que beberán los siervos de Allah, a la que ellos harán surtir sin restricción [dónde y cuánto quieran], 7- [siervos] que cumplen con las promesas a Allah [votos y actos de devoción particulares que prometen a su Señor, o caridades] y temen un Día cuya nocividad [contra los impíos] será extensísima [en todo lugar]. 8- Y dan de comer el alimento [que tenían para si mismos, quedándose sin nada] por amor a El [a Allah Exaltado, o bien a pesar de su deseo de ese alimento] al indigente, al huérfano y al cautivo [como durante tres noches seguidas la familia del Profeta, Alí, Fátima y sus dos hijos, Al-Hasan y Al-Husein, dio lo único que tenía para comer], 9- [diciendo]: "Sólo os alimentamos por amor a Allah, no deseamos de vosotros ni recompensa ni agradecimiento, 10- nosotros por cierto tememos de parte de nuestro Señor un Día tremebundo, calamitoso [el Día Final, así calificado por la severidad de sus acontecimiento]". 11- Pero Allah los preservó de la nocividad del tal Día, y les concedió esplendor [en sus rostros] y júbilo. 12- Y les remuneró por cuanto fueron pacientes [al renunciar al alimento a favor de los necesitados] con un jardín [del más allá] y con seda [por vestimenta, prohibida en el mundo a los varones, pero es símbolo de las más alta categoría del más allá]. 13- Reposarán allí en solios [divanes ricamente adornados], no percibirán allí ni sol [o calor solar, pues no tendrán necesidad de la luz combustible, ya que su Señor los alumbrará con la luz espiritual] ni luna [o frío nocturno]. 14- Y sus umbrías [es decir árboles] se inclinarán hacia ellos, y sus frutos [los del Jardín] se ofrecerán a la mano [será fácil tomarlos cómo y cuando quieran]. 15- Y serán hechas circular para ellos vasijas de plata y copas que serán de plata cristalina, 16- Cristal plateado que ellos conformarán como quieran [sea dando forma a la copa, o medida a su contenido]. 17- Y allí les será servido a su beber de un vaso [de vino del más allá] cuyo componente será de jengibre. 18- Habrá una fuente allí a la que se llama Salsabil [es decir, la del néctar fluyente]. 19- Y circularán para ello jóvenes perpetuos [que no envejecen en su perfecta juventud, y estarán sirviendo a los bienaventurados], que si tú les vieras les creerías perlas dispersas [por su belleza, luminosidad y diseminación a través del jardín paradisíaco]. 20- Y si miraras [aquel jardín] he aquí que verías un gozo y un poder ingente [o reino inextinguible]. 21- [Los que están allí] tendrán sobre ellos vestidos de seda finísima verde y de brocado, y lucirán joyas de plata [superior al oro en ese estado celestial] y su Señor les dará a tomar una bebida purísima: 22- Sin duda que ésa será vuestra recompensa [por los actos de bondad que realizasteis a favor del indigente, del huérfano y del cautivo], y quedará gratificado vuestro esfuerzo [para alcanzar la Complacencia divina]. 23- Por cierto que Nosotros te revelamos [Profeta] el Corán en forma paulatina: 24- ¡Sé paciente, pues [en tu misión, contra el daño que te causan los impíos], hasta la decisión de tu Señor [hasta que El decida condenarlos], y no sigas a ningún maligno ni impío de ellos [sus enemigos], 25- sino que invoca el Nombre de tu Señor mañana y tarde [en cada ocasión de las oraciones, al alba, pasado el mediodía y tarde]. 26- Y parte de noche prostérnate ante El [durante las oraciones del ocaso y noche, o bien las de la vigilia], glorifícale prolongadamente en la noche [la oración de vigilia]. 27- Seguramente aquéllos [los impíos] prefieran la transitoria [vida mundana] y dejan a sus espaldas [sin cuidarse de ello] un Día gravísimo [el Día Final que los sorprenderá]. 28- Nosotros [Allah] los creamos y fortalecimos sus coyunturas [los ensambles de sus huesos, o bien las partes de su cuerpos], pero si quisiéramos trasmutaríamos sus formas completamente [en el más allá debido al castigo, o en este mundo con la enfermedad y la vejez, o cambiando la especie humana por otra]. 29- Esta [el Sagrado Corán o esta sura] es sin duda una Advertencia, así pues, los que quieran emprenderán un camino hacia su Señor: 30- Pero no querréis [hacerlo] sino lo quiere Allah [predestinando al que El guía]. Por cierto que Allah es Conocentísimo [de sus siervos], Sapientísimo [sobre lo que más les conviene]. 31- Hace penetrar a quien El quiere en su Misericordia [los Jardines, los grados espirituales], y a los inicuos les preparó un castigo penosísimo.

 

Observaciones

Existen dos versiones sobre la causa de la revelación de esta sura una es que se reveló cuando la familia del Profeta (BPDyC) dio durante tres noches sucesivamente su única comida a tres distintos necesitados: un musulmán indigente, un huérfano musulmán, y un idólatra cautivo. Otra versión es que un etíope de color consultó al Profeta (BPDyC) sobre la salvación, si estaba en igualdad de condiciones que los blancos, y el Profeta le contestó que sí. En ambos casos se dice que luego fue revelada esta sura que narra las delicias del Más Allá como pocas otras. De todos modos, una causa no excluye la otra, pudiendo haber sucedido ambas cosas, porque los ejemplos benéficos del Sagrado Corán no sólo se dirigen a una o a varias personas, sino que se aplican a todos los musulmanes sin excepción, aunque se hayan revelado originalmente para unos pocos.

Aprendemos

El hombre, es decir el género humano, no era conocido, o mencionado, o recordado (cualquiera de las tres traducciones es posible) antes de la creación de este mundo, pero estaba en el Conocimiento de Allah, pues de lo contrario nunca el hombre hubiese existido. Todo lo que existe en el este mundo está previamente en el Conocimiento divino, como una casa está antes en la idea de su constructor, o en el plano que éste diseña. Así la existencia del género humano no es necesaria por sí misma, es decir el hombre no tiene en sí ninguna posibilidad de existir, si no fuera por la Voluntad divina.

La existencia del hombre resulta tan maravillosa como el hecho de que de un líquido vil surja un ser racional y parlante, como reiteradamente expresa el Sagrado Corán. Por último, dicha existencia no tendría sentido sin no fuera por su libertad para elegir entre el bien y el mal.

 

 

Prohibida su reproducción total o parcial sin citar las fuentes: "Centro de Altos Estudios Islámicos" www.senderoislam.net

 

 

En Sección Conferencias

El Profeta Muhammad (BPDyC) Su Vida